Dienstag, 6. August 2013

Visum 3 / Visa 3

Heute war ich mit meiner Mutter mein Visum in der Botschaft abholen.
Ich musste wieder nicht anstehen und mnur kurz warten, eine estätigung, dass ich mein Visum erhalren habe ausfüllen und ich konnte mit dem Visum im Pass wieder gehen.
Danach haben meine Mutter und ich uns noch einen schönen Shopping-Tag in Bern gemacht.
Dabei haben wir noch ein paar Dinge eingekauft, die ich für mein Austauschjahr brauchen werde.
Zum Beispiel eine Schweizer Flagge, am Ende des Jahres gibt es dann ein Treffen aller AFS Schüler in Japan, die sich gegenseitig die Flaggen unterschreiben. Meine ist recht gross, aber ich war froh nach zwei Stunden Suche überhaupt irgendetwas gefunden zu haben. Jetzt haben ausserdem mehr Leute Platz um etwas zu schreiben.
Ich hab ein bisschen fotogrfiert in Bern, sodass ich, falls ich einen Vortrag über mich und mein Land machen muss, ein paar selber geschossene Bilder habe.

----------------------------------------------------------------------------------------------------
Today I was at the embassy again to finally get my Visa. Again I didn't had to wait and got it very fast. I only had to sign one document and I could go away.
Afterwards my mother and I went shopping in Bern and bought a few things I'll need in Japan. A flag from switzerland on which the other exchange students will sign. For that there will be a meeting at the end of the exchange year. My flag is really big, but I was glad after two hours of searching to finally have found one. And now more people have place to sign.
I made a few pictures of Bern, because I probably will need them for a presentation about my country. And I want some self-made  pictures.


Freitag, 2. August 2013

Karate und Yukata

Nachdem es von mir eine Weile nichts mehr zu hören gab, ich war im Urlaub, kommt mein nächster Eintrag, der seit heute wieder nicht mehr ganz stimmt, aber ich habe den Eintrag schon vor einer Weil verfasst und möchte ihn trotzdem noch reinstellen.
Meine ältere Gastschwester und ich haben mittlerweile schon einen regen E-Mail Kontakt. Nachdem ich mehr als eine Woche warten musste um ihre erste Antwort zu erhalten, ich glaube, sie hatte da sehr wichtige Tests,  schreibt sie mir nun fast sofort. Ich habe ihr dann im zweiten Mail meine dringendsten Fragen gestellt, ob ich mit ihr in die Schule gehe, ob ich meinen Laptop mitnehmen kann und solche Sachen.
Sie klingt in den Mails wirklich nett und ich habe das Gefühl, dass sie sich freut, dass ich komme. Sie plant scheinbar schon viele Sachen, die wir dann zusammen unternehmen können.
Meine Gastschwester lernt in der Schule auch Deutsch, dann können wir uns vielleicht gegenseitig helfen zu lernen.
J
Von meiner jüngeren Schwester weiss ich kaum etwas, da wir uns nicht schreiben. Ich habe nur die E-Mail Adresse von meinem Gastvater und dort antwortet nur meine ältere Gastschwester.
Wie ich ja schon in einem vorherigen Eintrag erwähnt habe, möchte ich in meiner Schule einem Kampfsport-Club beitreten. Das war einer der grossen Punkte, warum ich überhaupt nach Japan gehen wollte. Jetzt bietet meine Schule aber nur Kendo (Japanisches Fechten) an. Ich mag Kendo zwar, aber nur zusehen. Ausüben möchte ich es nicht. Meine grossen Favoriten Karate, das habe ich jetzt auch schon für eineinhalb Jahre ausgeübt, Kyudo (Bogenschiessen) und Judo hat diese Schule nicht. Davon habe ich mich natürlich nicht entmutigen lassen und bei meiner Gastschwester auch nachgefragt, ob es möglich ist, ausserhalb der Schule Karate zu machen.
Ihre Antwort liess nicht lange auf sich warten. Sie haben ein Karate Dojo gleich in ihrer Nähe!
 Ich habe ganze Freudentänze aufgeführt als ich das erfahren habe und bin damit meiner besten Freundin tierisch auf den Zeiger gegangen.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
I didn’t write for a while, because I was in my holidays. I wrote this post a week ago, but I didn’t had time to post it. Since today it’s not total accurate anymore but I still want to post it and bring the next one tomorrow.
My older host sister and I are writing each other e-mail after e-mail. After the first e-mail I wrote I had to wait more than one week for her answer. I think she had some important tests then. Now she answers almost immediately. In my second e-mail I asked her all the important things I had to know. If I go to the same school with her and if I should take my laptop with me and such things. She sounds very nice and I think she’s looking forward to meet me. What I heard from her, she is already planning what we can do together. She studies in school German so maybe we can help each other to study. J I don’t know much about my younger host sister, because I only write with my older sister. I have the e-mail address from my host father and there only my older host sister answers.As I already told, one of the reasons why I wanted to go to Japan was because I wanted to do karate there. But my school doesn’t have a Karate club! So I decided to do either Kyudo (Bow and arrow) or Judo. But my school only has a Kendo club (Japanese fencing).  But that doesn’t stop me and so I asked my host sister if there’s a possibility to do Karate outside of school. She answered almost immediately! They have a karate Dojo near their house! After I knew that I started to get on my best friends nerves because I always repeated it.

Samstag, 13. Juli 2013

Letzter Tag / Last day

Gestern war mein letzter Schultag für ein ganzes Jahr in der Schweiz.
Ich habe am Donnerstag noch einen Kuchen für meine Klasse gebacken. Die Stunden waren toll. Unterricht war das nicht mehr. 
In Italienisch haben wir ein Lied eingeübt und in Englisch einen Film fertig geschaut. Plötzlich kam unser Italienischlehrer mit einer Gitarre und Boxen ins Zimmer. Dann holte er sein Banjo. Unsere Lehrer haben uns vorgespielt und wir sangen bei dem Lied, welches wir eingeübt hatten mit. In Französisch haben wir noch einen Film geschaut, wobei ich währendem Hiragana gelernt habe und dann war schon Mittag.
In Geographie hat uns unsere Lehrerin ein Eis spendiert und wir haben uns rausgesetzt zum plaudern. In Deutsch hatten wir in der ersten Stunde noch eine Diskussion über unser letztes Buch und haben dabei meinen Kuchen gegessen. In der zweiten Stunde hat er uns auch noch etwas aus der Mensa spendiert. 
Es war ein wirklich toller Tag!
Nur der Abschied von meiner Klasse war schwer. Ich habe sie in diesem Jahr mit ihnen sehr ins Herz geschlossen und werde die meisten ein Jahr lang nicht mehr sehen! Ein paar treffe ich nocheinmal bevor ich gehe. :)
-------------------------------------------------------------------------
Yesterday was my last school day for a whole year in switzerland.
On Thursday I baked a cake for my class and brought it with me. 
The last lessons were really fun! In Italy we learned a song and in English we finished watching a movie. After that our Italy teacher came in our classroom with a guitar and sound boxes. Then he took his Banjo and they started to play for us. They also played the song we learned in Italy and we sang with them. In French we watched a movie, but I studied Hiragana while watching it. 
And then it was already lunch break.
In Geography our teacher bought us ice-cream and we chatted with each other. in German we had in the first lesson a discussion about the latest book we read and ate my cake. In the second lesson our teacher also bought us something from the cantina.
It was a great day!
But the Fare-well wasn't great. In this one year I started to really like my class and I won't be seeing most of them for a whole year! Some I will meet before I go again.


Freitag, 12. Juli 2013

Visum 2 / Visa 2

Am Mittwoch bin ich mit meinem Vater in Bern in der Japanischen Botschaft gewesen.
Direkt nach der Schule bin ich hingefahren. Natürlich habe ich vergessen ein Buch mitzunehmen, daher habe ich nichts gehabt um meine Wartezeit zu verkürzen. Mein Vater hatte den Zug verpasst und kam eine halbe Stunde später.
Ich hatte keine Ahnung, was mich dort erwarten würde.
Von der ameriksnischen Botschaft hatte ich Schreckensgeschichten gehört: Dass man stundenlang anstehen muss und trotzdem zum Teil noch einen weiteren Tag warten muss.
Die japanische Botschaft war ganz anders. Mein Vater und ich waren die einzigen Besucher. Wir mussten unsere ID's zeigen und durften dann hinein gehen. Drinnen missten wir ein Formular ausfüllen und jene, die wir von AFS bekommen haben, abgeben. Danach gab es eine kurze Wartezeit. Ein weiteres Formular zum Ausfüllen und ich konnte wieder gehen. Das ganze hat keine 15 minuten gedauert. Mein Visum hole ich nach meinem Urlaub und dann steht mir nichts mehr im Weg nach Japan zu gehen.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
At Wednesday I was at the japanese embassy with my father.
I had no clue what awaited me there.
I herd horrible stories from the american embassy. You had to wait for hours and maybe for a day!
The japanese embassy was totally different. My father and I were the only ones there. I had to show my passport to the guard and then I could go in. I had to fill in some Formulars and then wait a little bit. Filling in another formulare and giving the ones i had to fill in from AFS and i could go again.
That didn't took more than 15 minutes.
After my Holidays I receive my Visa and nothing's in my way anymore for going to japan.

Abschlussparty / Farewell-Party

Ich hatte in letzter Zeit nicht ganz so viel Zeit zum schreiben, daher kommen gleich mehrere Posts auf einmal. :> Botte verzeiht meine Tippfehler. Ich schreibe auf meinem Handy.

Meine Klasse machte etwas unkonventionell die Abschlussparty am Dienstag,ausser mit verlassen noch 2 andere die Klasse für immer, da an den Wochenenden immer etwas los war, das niemenad von uns missen wollte.
Wir haben uns um acht uhr auf einer Wiese getroffen zum trinken und feiern. Einige haben sogar Badekleidumg mitgebracht und sind in den See gesprungen. Der konnte nicht mehr als 18 Grad gehabt haben!
Gegen Ende fing es noch an zu regnen und wir teilten uns auf um Schutz unter einem Dach zu finden.
Viel länger konnten wir auch nicht mehr plaudern, da jeder von uns noch den letzten Zug erwischen wollte.
Wir kamen alle erst um halb eins - eins nach Hause und am nächsten Tag war Schule!
Dementsprechend waren wir in der ersten Stunde auch müde. Wur sind keine ruhige Klasse und es war richtig unheimlich, als niemand etwas gesagt hat. Unser Deutschlehrer wusste nicht was mit uns anfangen. ( Jetzt wissen Sie warum wir so drauf waren. Ich hoffe ich handel jetzt niemandem Ärger ein.) Unsere Klasse hat einen sehr guten Klassenzusammenhalt.
Immer mehr meiner Lehrer habe ich den Link zu meinem Blog geschickt und ich muss jetzt echt aufpassen, was ich über die Lehrer sage.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I didn't had much time ti write in my blog, that's why I have a few now right after one
another. :> Please forgive my tiping mistakes, I write on my phone.

My class celebrated the fare-well party at Tuesday, because at the weekends was always somethingelse up, no one wanted to miss.
we met at eight o'clock in a parc to drink and celebrate. Some of us took their bathing clothes and went into the lake. I'm pretty sure that was cold!
At the end it started to rain and we split up to search for shelter.
We couldn't talk much more because we all wanted to go home with the last trains.
We all came home about one o'clock and the next day, it was school!
We're not a quite class, so it was creepy that no-one talked. Our German teacher didn't understand anything anymore.
More and more teacher have the link to this blog, so I have to be carefull what i write about my teachers.

Sonntag, 7. Juli 2013

Vorbereitungen / Preparations

Am Freitag habe ich meine Schulnoten erhalten, auch wenn ich erst in einer Woche mein Zeugnis kriege.
Ich war lange Zeit am bangen, dass ich das Auslandsjahr von meiner Schule aus machen darf, weil meine Noten rapide gefallen sind und ungenügend wurden. Mit ungenügenden Noten dürfte ich nicht gehen. Also war ich die letzten Wochen fast nur noch mit lernen beschäftigt und habe kaum mehr etwas anderes gemacht. Aber das harte Lernen hat sich ausgezahlt! Ich bin genügend und darf gehen. :)
Mein Japanisch habe ih deswegen natürlich etwas zu Seite geschoben. Jetzt kann ich mich aber voll und ganz dem widmen. Das ist auch dringend nötig. Ich kann gerade so die Hiragana schreiben und die Katakana habe ich noch nie angesehen. Ich habe mir 2 zwei Apps gekauft um die Schriftzeichen zu lernen. Damit habe ich jetzt innert 3 Tage die Hiragana gelernt. Bald kann ich mit den Katakana anfangen. Nebenbei wähle ich mir die wichitgsten und am meisten gebrauchten Verben und Nomen heraus und lerne auch diese, damit ich einen mehr oder weniger soliden Grundwortschatz habe, sobald ich in Japan ankomme.
Ausserdem habe ich dank Carl, er hat mir diesen super Link für japanisches Radio geschickt, angefangen den regelmässig zu hören um ich an die Sprache zu gewöhnen.
Wie man sieht bin ich total darauf eingestellt, mich auf Japan bestmöglichst vorzubereiten, momentan verstehe ich jedoch noch kein Wort.. Ob es was hilft, wird sich dann zeigen.
Ich musste mich diesen Freitag schon von meiner ersten Freundin für ein Jahr verabschieden, da sie nächste Woche nicht mehr in die Schule kommt. Am liebesten würde ich einfac alle meine Freunde in meinen Koffer packen und mitnehmen, damit ich ich nicht von ihnen verabschieden muss.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
This Friday I received my school grades, although my grade report is due to next week.
A long time this semester I wasn't sure if I really could go on my exchange, because my grades dropped terribly and they got very poor. And with grades like these my school wouldn't allow me to go. So I had to study harder than usual to get better grades. And I did it! My grades are good enough so that I can go. :)
Because I study so much I hardly had time for other things and also couldn't study Japanese. But now I can focus on my Japanese again and i really need it. I can write barely the Hiragana and  never looked at the Katakana. So I bought 2 apps for my phone to study the signs. And these apps are really god. In three days I've learned the Hiragana and soon I can start with the Katakana. To that I pick out the most imported verbs and nouns, so that I have solid basic vocabulary when I go to Japan.
Thanks to Carl, another exchange student, I got this amazing link for Japanese radio and now I listen to it all the time, to get used to the language, but I don't understand what they're talking about.
This friday I had to say goodbye to my first friend, because next week she isn't coming to school anymore.
I really want to pack all my friends into my bags and take them with e, so I don't have to say goodbye.

Montag, 1. Juli 2013

Ich gehe nach Japan! / I'm going to Japan!

Keine grosse Offenbarung nicht wahr?
Und doch, gestern hat es mich wie der Schlag getroffen. Ich gehe für ein ganzes Jahr lang weg und bin auf mich alleine gestellt!
Ich habe mich mit Freunden getroffen, die ich im Vorbereitungscamp kennengelernt hatte und als ich nach Hause kam, kam dieser plötzliche Einblick und ich wollte nur noch in das Flugzeug steigen und in dieses Abenteuer losfliegen. Weg sein von allem. Das macht mich schon ganz zappelig.
Davor war Japan schon kaum aus meinen Gedanken zu verdrängen, aber jetzt ist es ein ewiger Begleiter von mir. Und dazu gehören auch alle Ängste.
Was wenn ich mich mit meiner Gastfamilie verstehe?
Wie wird wohl meine Schule sein?
Werde ich Freunde finden?
Wie soll ich es schaffen mich zu verständigen?
Das alles kreist mir jetzt ununterbrochen durch den Kopf. Diese Gedanken können einen sehr schnell herunterziehen. Ich muss ich ständig daran erinnern :" Sch**** drauf, du gehst auf Japan!" Und dann bin ich wieder so zappelig wie zuvor. Und alles beginnt von vorne.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nothing new, right?
But still, yesterday it suddenly hit me. I am going away for a whole year. All alone!
I've met friends who also go to Asia yesterday and when I got back home all of sudden I realized it. And with that the urge came to just go into my airplane and fly away to this adventure. I want to get away from everything here. I'm fidget because of that.
Before that it was hard to displace Japan from my thoughts. But now it's impossible. They are always here. And also the bad thoughts.
What if I don't get along with my host family?
How will my school be?
Will I be able to make friends?
How can I communicate with everyone?
That and more always circles around my head. I always have to make me clear: " F*** this, you're going to Japan!" And then I'm as fidget as before. And everything starts again.